TAG

首都機能移轉 (2) 歌詞 (2) 靠北文 (40) 戲言 (30) 糟糕 (7) ACG (23) Assembly (2) Boost (2) C (31) C++ (69) CMake (4) CSIE (67) Debian (34) Design_Pattern (2) Django (1) Eclipse (1) en_US (13) FFmpeg (3) FoolproofProject (26) FreeBSD (2) Git (4) GNU_Linux (65) IDE (5) Java (11) JavaScript (19) KDE (15) Khopper (16) KomiX (3) Kubuntu (18) Life (1) Lighttpd (2) Mac_OS_X (2) Opera (1) PHP (2) PicKing (2) Programing (21) Prolog (1) Python (7) QSnapshot (2) Qt (30) Qt_Jambi (1) Regular_Expression (1) Shell_Script (7) Talk (98) VirtualBox (7) Visual_Studio (13) Windows (18) zh_TW (36)

2009年5月10日 星期日

堤防に来て花をくれ

在遊戲中看到的鬼故事,還滿有趣的。
故事大意上是說,某天一群學生在玩碟仙的時候,得出了下面的訊息:
テイボウニキテハナヲクレ
意思是「把花拿到堤坊上」。
眾人考慮了很久,怕不照指示做會被做崇,就買了供養往生者的花,拿到堤坊上撤入河中。
唸完了祭詞之後,突然,通往堤坊上的鐵梯傳來了"鏘、鏘、鏘"的腳步聲 ... 當然,梯子上根本看不到人 ... !
其實幽靈給的訊息,也是言靈的一種,預告了接下來發生的事;把字的順序改變一下就是:
テニハボウレイヲキテナク(手には亡霊於きて哭く)
「亡靈表意在於手」,指的就是降靈。
テイボウニキテハナヲクレ(堤防にきて花をくれ)
「把花拿到堤坊上」,便是訊息。
ボクウキテハナヲテニイレ(僕浮きて花を手に入れ)
「我上水來花入手」...
ハレテテイボウナニヲキク(晴れて堤防何を聞く)
「天晴堤上何聲響」...就是最後結局!

沒有留言:

張貼留言